==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཅུ་གཉིས་པ། དབང་བསྐུར་བ་བཞི་བཤད་པ།
བཅུ་གཉིས་པ། དབང་བསྐུར་བ་བཞི་བཤད་པ།
ད་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་སྦྱོར་བའི་དོན་གྱི་རིམ་པར་ཕྱེ་བ་བཅུ་གཅིག་པ་གསལ་བར་བྱས་ནས། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱིས་དབང༌། །བཞི་པའི་ཚིགས་བཅད་བཀའ་སྩལ་པ། །ཞེས་པ་ནི་དབང་བཞིའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཀའ་སྩལ་པ་སྟེ། སློབ་དཔོན་གསང་བ་ཤེས་རབ་དང༌། །བཞི་པ་དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་བྱ་བས་དབང་བཞི་གསང་བ་ལས་ཀྱང་ཆེས་གསང་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཀྱི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་བཀའ་སྩལ་པའོ། །རྡོ་རྗེ་རབ་གནས་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །ཆེ་དང་དྲིལ་བུ་ཆེན་པོ་ཟུང༌། །དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱུར། །སློབ་མ་བསྡུ་བ་ཉིད་དུ་གྱིས། །རྡོ་རྗེ་ཉིད་ཆེ་དང་ཞེས་པ་ནི་ཁ་སྦྱོར་བའི་རང་བཞིན་ཟུང་དུ་འཇུག་པའོ། །དྲིལ་བུ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་འདི་ཡང་དོན་འདི་ཉིད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ཟུང་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་སྐུའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། རབ་གནས་ཏེ་རེ་རེ་ཞིང་ཐམས་ཅད་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་གནས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་གྱུར། སློབ་མ་ནི་མེ་ལོང་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །བསྡུ་བ་ནི་ཡང་དག་པར་བསྡུ་
བའི་ཚུལ་ལོ། །གྱིས་ནི་རྫོགས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ཟུང་ཞེས་པ་ནི་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ངོ༌། །དྲིལ་བུ་ཆེ་ཞེས་པ་ནི་གསང་བའི་དབང་ངོ༌། །ཇི་ལྟར་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །བྱང་ཆུབ་སྲས་རྣམས་དབང་བསྐུར་བ། །བདག་གིས་གསང་བའི་དབང་གིས་ནི། །སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་རོ། །འདིས་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་དབང་བསྟན་ཏོ། །ལྷ་མོ་དགའ་སྟེར་གནས་སྟེར་མ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ཡིད་འོང་མ། །ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཁྱེར་ལ་མཆོད་པ་དག་ཏུ་གྱིས། །དགའ་སྦྱིན་ཞེས་པ་ནི་ཕུལ་དུ་བྱུང་བ་ལྷག་པ་མེད་པའི་བདེ་བའི་རང་བཞིན་ནོ། །གནས་སྦྱིན་མ་ཞེས་པ་ནི་གནས་པ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་ལེགས་པར་གནས་པའོ། །ལྷ་མོ་ཞེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ནོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཡིད་འོང་མ་ཡང་ངོ༌། །ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །དེ་ལྟར་ཀྱེ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་རོས་ཡོངས་སུ་གང་བའི་སྐུའོ། །ཁྱེར་ལ་ནི་ཤིན་ཏུ་བརྟན་པར་གྱིས་ཤིག་པའོ། །མཆོད་པ་དག་ཏུ་གྱིས་ནི་གཉི་ག་དབྱེར་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཟུང་དུ་འཇུག་པར་སྐྱེད་པའོ། །ད་ནི་དབང་བསྐུར་བཞི་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་ཆེས་ཕྲ་ཞིང༌། །རྡོ

【汉语翻译】
第十二，四灌顶之解说。
第十二，四灌顶之解说。
现在，在阐明了区分俱生合和之义次第的第十一之后。此后，金刚持以四灌顶之偈颂作开示。所谓“四灌顶之偈颂作开示”，导师秘密智慧与第四亦是如此。这是说，四灌顶比秘密更加秘密。这些偈颂被开示。金刚安住，金刚自性。大与巨铃相合。今日成为金刚阿阇黎。成为摄受弟子者。金刚自性大等，是指结合之自性双运。巨铃是指此义。金刚双运是不坏之身。因此，安住，即一一皆安住于一切自性中。因此，成为阿阇黎。弟子是指如镜等五智之自性的智慧。摄受是指如实摄受之方式。成为圆满。金刚双运是指导师之灌顶。巨铃是指秘密灌顶。如逝去之诸佛，对菩萨众作灌顶，我以秘密灌顶，以心之相续作灌顶。此乃显示智慧灌顶。天女赐喜，赐处所之母。具足种种形象，悦意之母。执持，执持，大菩萨。执持并作为供养。赐喜是指殊胜无上之安乐自性。赐处所之母是指以不住之方式善安住。天女是指五智与三身之自性。因此，具足种种形象。因此，亦是悦意之母。执持，执持，是指极其稳固。如是，大菩萨，汝乃以大智慧之味充满之身。执持是指极其稳固。作为清净供养是指生起二者无别之自性双运。现在是第四灌顶，此智慧极其微细，金

【英语翻译】
Twelfth, Explanation of the Four Empowerments.
Twelfth, Explanation of the Four Empowerments.
Now, after clarifying the eleventh, which distinguishes the order of the meaning of co-emergent union. Thereafter, Vajradhara gave the verses of the four empowerments as instruction. That is, the verses of the four empowerments were given as instruction. The teacher Secret Wisdom, and the fourth is also the same. This means that the four empowerments are more secret than the secret. These verses were instructed. Vajra abides, Vajra itself. Great and great bell united. Today become Vajra Acharya. Become the one who gathers disciples. Vajra itself great and so on, refers to the union of the nature of union. Great bell refers to this meaning. Vajra union is the indestructible body. Therefore, abide, that is, each and every one abides in the nature of all. Therefore, become the Acharya. Disciple refers to the wisdom of the five wisdoms such as mirror. Gathering refers to the way of truly gathering. Become complete. Vajra union refers to the empowerment of the teacher. Great bell refers to the secret empowerment. Just as the Buddhas of the past empowered the Bodhisattvas, I empower with the secret empowerment, with the continuum of mind. This shows the wisdom empowerment. Goddess giving joy, mother giving place. Possessing various forms, pleasing mother. Hold, hold, great Bodhisattva. Hold and make offerings. Giving joy refers to the excellent and unsurpassed nature of bliss. Mother giving place refers to the good abiding in the way of non-abiding. Goddess refers to the nature of the five wisdoms and the three bodies. Therefore, possessing various forms. Therefore, also pleasing mother. Hold, hold, means to be extremely stable. Thus, great Bodhisattva, you are a body filled with the taste of great wisdom. Hold means to be extremely stable. Making pure offerings means to generate the union of the nature of the two without distinction. Now is the fourth empowerment, this wisdom is extremely subtle, Gold

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་རྗེ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུར། །རྡུལ་བྲལ་ཐར་སྦྱིན་ཞི་བ་ཉིད། །ཁྱོད་རང་ཡང་ནི་དེ་ཡི་ཕ། །གང་འདི་ནི་བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་སའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་སོ། །དེ་ཡང་ཅི་འདྲ་བ་ཞིག་ཅེ་ན། །ཆེས་ཕྲ་ཞིང་ནི་དབང་པོ་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ནི་མི་ཕྱེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སྙིང་པོའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་མཁའ་ལྟ་བུར་ཏེ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་རྡུལ་བྲལ་བའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར་ཐར་སྟེར་ནི་ཐར་པ་ནི་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་སྤངས་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །བཞི་པ་ཉིད་ཞེས་པ་ནི་ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་སྤྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྣང་བར་མ་གྱུར་པའོ། །དེ་ཉིད་ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་ནི་སྔར་ཁྱོད་ཀྱི་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའོ། །དེ་ཡང་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་
ཁྱོད་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ཇི་ལྟར་ཞེ་ན། གང་བདག་ཉིད་གཞན་ཅི་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། བསྐྱེད་པར་བྱ་བ་དང་སྐྱེད་པར་བྱེད་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དེ་ལྟར་དེ་བཞིན་བཞི་པ་ཡང༌། །ཞེས་པ་དོན་འདིས་གསལ་བ་ཉིད་དོ། །ཆེས་ཕྲ་ཞིང་ཞེས་པ་ནི་དགའ་བ་དང་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ཞེས་པ་ནི་དགའ་བ་གཉིས་པའོ། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཞེས་པ་ནི་གསུམ་པ་རྣམ་པར་དག་པའོ། རྡུལ་བྲལ་ཞེས་པ་ནི་བཞི་པ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བའོ། དེ་ཉིད་ཐར་པ་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་སྤངས་པས་ཐབས་ཡིན་ཏེ། ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་ཞི་བ་ཡིན་པར་བསྟན་པའི་དོན་ཏོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་འདི་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་མེད་ན་རྒྱུན་མི་འཆད་པར་མི་འགྱུར་བས་ནི། །རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་གསུངས་པ། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་དེ་ཉིད་གསུངས་པ། ཨོཾ་པདྨ་སུ་ཁཱ་དྷཱ་ར་མ་ཧཱ་རཱ་ག་སུ་ཁཾ་ད། ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་བྷཱ་ག་པི་ཤྭ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ། ཨོཾ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་རྡོ་རྗེ་གསུམ་དབྱེར་མེད་པ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏོ། །པདྨ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་པདྨའོ། །སུ་ཁཱ་དྷཱ་ར་ཞེས་པ་ནི་ཡང་དག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྟེན་དུ་གྱུར་པའོ། །དེ་ཉིད་ཕྱིར། མ་ཧཱ་རཱ་ག་སུ་ཁཾ་ད་ད་སྟེ། མ་ཧཱ་རཱ་ག་ནི་ཡེ་ཤེས་སོ། །ད་ད་ནི་བྱིན་པས་ཐོབ་པའོ། །མ་ཧཱ་རཱ་ག་སུ་ཁཾ་ད་ད་ནི་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྤངས་པ་ཡིན་པར་དགོངས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། ཅ་ཏུ་རཱ་ནནད་བྷཱ་ག་ནི། དགའ་བ་བཞི་གཅིག་པའི་རང་བཞིན་གྱི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། བི་ཤྭ་ནི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ནི་འདི་ཉིད་དོ། ཀཱ་ཪྻཾ་ནི་རྫོ

【汉语翻译】
如虚空之中央，无尘解脱施寂静，汝亦是彼之父，此乃第四灌顶处。彼之故，乃真实之智慧。其又如何耶？极微细且超离感官之故。彼之故，金刚藏乃不坏自性之藏。彼之故，如虚空，彼之故，无尘。彼之故，施解脱，解脱乃彻底断除分别之自性。所谓第四者，乃圆满涅槃大自性，非一切眼所能见。彼汝之父，乃先前汝之生者。彼亦生者，汝自身也。其又如何耶？即非他物，乃生起与能生之自性。如是，如是第四亦，此言即明此义。极微细者，乃第一喜。金刚藏者，乃第二喜。如虚空者，乃第三清净。无尘者，乃第四俱生喜。彼解脱乃彻底断除一切分别之方便，智慧乃寂静之义。此俱生智慧若无金刚莲花加持，则不会不断绝。故说金刚莲花加持。宣说金刚莲花加持之咒语：嗡 班玛 苏卡 达拉 玛哈 惹嘎 苏康 达 匝度 啦难达 巴嘎 比夏 吽 吽 嘎 咕 汝 斯瓦 昧。（藏文：ཨོཾ་པདྨ་སུ་ཁཱ་དྷཱ་ར་མ་ཧཱ་རཱ་ག་སུ་ཁཾ་ད། ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་བྷཱ་ག་པི་ཤྭ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）嗡，表示金刚三者无别。莲花，即莲花。苏卡达拉，乃成为真实智慧之所依。彼之故，玛哈惹嘎苏康达达，玛哈惹嘎乃智慧。达达乃加持所得。玛哈惹嘎苏康达达，意为彻底断除一切分别。彼之故，匝度啦难达巴嘎，乃四喜合一之自性之故。彼之故，比夏乃金刚持。吽吽，即此。嘎雅乃圆满。

【英语翻译】
Like the center of the sky, dustless, liberating, peaceful. You are also its father. This is the place of the fourth empowerment. Therefore, it is the true wisdom. What is it like? It is extremely subtle and beyond the senses. Therefore, Vajra Essence is the essence of indestructible nature. Therefore, like the sky, therefore, dustless. Therefore, giving liberation, liberation is the nature of completely abandoning discrimination. The so-called fourth is the great nature of complete Nirvana, not visible to all eyes. That your father is the one who gave birth to you before. That is also the one who gives birth, you yourself. How is that? It is nothing else, but the nature of being born and giving birth. Thus, the fourth is also like that. This statement clarifies this meaning. Extremely subtle means the first joy. Vajra Essence means the second joy. Like the sky means the third purity. Dustless means the fourth innate joy. That liberation is the means of completely abandoning all discrimination, and wisdom is the meaning of peace. If this innate wisdom is not blessed by Vajra and Lotus, it will not be uninterrupted. Therefore, the blessing of Vajra and Lotus is spoken of. The mantra of blessing Vajra and Lotus is spoken: Om Padma Sukha Dhara Maha Raga Sukham Da Tsatu Ra Nanada Bhaga Bisha Hum Hum Ka Ku Ru Swa Me. (Tibetan: ཨོཾ་པདྨ་སུ་ཁཱ་དྷཱ་ར་མ་ཧཱ་རཱ་ག་སུ་ཁཾ་ད། ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་བྷཱ་ག་པི་ཤྭ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Chinese literal meaning:). Om, indicates the indivisibility of the three Vajras. Padma, that is, lotus. Sukha Dhara, is the basis of true wisdom. Therefore, Maha Raga Sukham Dada, Maha Raga is wisdom. Dada is obtained by blessing. Maha Raga Sukham Dada means completely abandoning all discrimination. Therefore, Tsatu Ra Nanada Bhaga, is because of the nature of the union of the four joys. Therefore, Bisha is Vajradhara. Hum Hum, is this. Kaya is complete.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
གས་པའོ། །དེ་བདག་ལ་མེད་ཀུ་རུ་སྐྱེད་ཅིག་པའོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དག་ལས་གང་བྱུང་བའི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་དེའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གཉིས་ཀྱིས་བསྟན་ཏོ། །ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་དྭེ་ཥ་ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་དཱ་ཡ་ཀཿ། ཁ་ག་མུ་ཁཻ་ཀ་ར་སོ་ནཱ་ཐ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ཪྻཾ་ཀ་རུ་ཥ་མེ། ཨོཾ་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། བཛྲ་མ་ཧཱ་དྭེ་ཥ་ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་དཱ་ཡ་ཀཿ་ཞེས་པ་ལ། ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་དཱ་ནི་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་སྤངས་པའོ། །ཁ་ག་མུ་ཁཻ་ཀ་ར་སོ་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བས་ན་ཁ་ག་སྟེ་ཐུགས་སོ། །དེ་ཉིད་ཀྱི་མུ་ཁ་ནི་དང་པོའོ། །དེ་ཉིད་ཨེ་ཀ་ར་སོ་ནི་ཟླ་མེད་པར་ཉམས་སུ་མྱོང་
བའི་མཚན་ཉིད་དོ། །ནཱ་ཐ་ཞེས་པ་ནི་འགྲོ་བའི་བླ་མའོ། །དེ་ནི་བོང་བའི་ཚིག་ཡིན་པས་ཀྱེ་ནཱ་ཐའོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ཪྻཾ་ཀུ་རུ་ཥྭ་མེ་ཞེས་པ་ནི་བཤད་ཟིན་པའི་དོན་ཏོ། །རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་སྔགས་དམིགས་པའི་ཚེ་མགོ་བོ་ནི་ཨོཾ་ཞེས་པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོར་སྨིན་མཚམས་སུ་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཁ་དོག་དཀར་པོའོ། །སྙིང་གར་ནི་ཧཱུཾ་ངོ་ཞེས་པ་ནི་སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཉི་མར་གནས་པའི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་སྔོན་པོའོ། །ཟེའུ་འབྲུ་ལ་ནི་ཡི་གེ་ཨའོ། །ཞེས་པ་ནི་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཨ་དམར་པོའོ། །རྐེད་པའི་མཚམས་སུ་ཡི་གེ་སྭཱའོ། །བརླ་གཉིས་ལ་ཡི་གེ་ཧཱ་ཞེས་བྱ་བ་དགོད་པར་བྱའོ། །ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་སྙོམས་པར་འཇུག་པ་རྫོགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ནི་སྐུ་གསུངས་ཐུགས་ཀྱི་སྐུ་གསུམ་མོ། །སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྣམས་སོ། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཉིད་དགུའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་བདག་ཉིད་དོ། །དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་གསང་སྔགས་ཏེ་ཁ་སྦྱོར་འབྱེད་པའི་མཚན་ཉིད་སྔགས་བཏུ་བས་ནི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་རང་བཞིན་ནོ། །སྔགས་ཀྱི་བཟླས་པས་ནི་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུའི་བདག་ཉིད་དོ། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དོན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་ལུས་སོ། །བཞི་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུའི་རང་བཞིན་ནོ། །བརྟག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལས་ཕྱུང་བ། བརྟག་པ་གཉིས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་རྫོགས་སོ།། །།བརྟག་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ལས་ཕྱུང་བའི་བརྟག་པ་གཉིས་པ་ནི་སྐུའོ། །

【汉语翻译】
已经说完。那是我没有的，请您生起（我）吧。从俱生中产生的任何俱生，那的意义是这个：用两个字（ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）来表示。
嗡 班匝 玛哈 德威卡 匝德ra 纳纳达 达雅嘎 喀嘎 姆凯 嘎ra 索 纳塔 吽 吽 嘎让 嘎汝卡 咩。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་དྭེ་ཥ་ཙ་ཏུ་རཱ་ནནད་དཱ་ཡ་ཀཿ། ཁ་ག་མུ་ཁཻ་ཀ་ར་སོ་ནཱ་ཐ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཀཱ་ཪྻཾ་ཀ་རུ་ཥ་མེ།）嗡的意思是已经说过的意义。因此，班匝 玛哈 德威卡 匝德ra 纳纳达 达雅嘎的意思是，匝德ra 纳纳达是完全舍弃分别念。喀嘎 姆凯 嘎ra 索是由于在虚空中行走，所以喀嘎是心。那的姆凯是最初的。那 嘎ra 索是无与伦比地体验的特征。纳塔的意思是众生的上师。那是笨拙的词语，所以是“嗟，纳塔”。吽 吽 嘎让 嘎汝卡 咩的意思是已经说过的意义。用金刚和莲花加持的咒语观想时，头部是嗡，在大乐轮中，在眉间月亮的座垫上，是白色字（ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）。心间是吽，心是法轮，在太阳上安住的蓝色字（ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）。在脐轮是字阿，意思是化身轮的中心是红色字（ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：阿）。在腰部是字梭哈。在两个大腿上是字哈，应当这样安立。用嗡 阿 吽 梭哈加持后，金刚和莲花平等进入就圆满了。嗡 阿 吽是身语意的三身。梭哈是五种智慧。五种智慧和三身的自性，就是九自性的三个字的自性。喜金刚是大乘的秘密真言，是开合交合的特征，用收集咒语是化身的自性。用咒语的念诵是报身的自性。用俱生意义的瑜伽是法身的身体。用第四灌顶的自性就是自性身的自性。从三十二品中摘录的，具有二品的自性，喜金刚大续圆满了。从三十二品中摘录的第二品是身。

【英语翻译】
It is already said. That is what I do not have, please generate (me). Whatever arises from the co-emergent, the meaning of that co-emergent is this: it is indicated by the two letters (ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum). Om Vajra Maha Dvesa Caturananada Dayaka Kha Ga Mukhe Kara So Natha Hum Hum Karyam Karusa Me. The meaning of Om is the meaning that has already been said. Therefore, the meaning of Vajra Maha Dvesa Caturananada Dayaka is that Caturananada is the complete abandonment of conceptualization. Kha Ga Mukhe Kara So is Kha Ga because it travels in the sky, so Kha Ga is the mind. That Mukha is the first. That Ekara So is the characteristic of experiencing the incomparable. Natha means the master of beings. That is a clumsy word, so it is "Alas, Natha". The meaning of Hum Hum Karyam Karusa Me is the meaning that has already been said. When visualizing the mantra that blesses the vajra and lotus, the head is Om, in the great bliss wheel, on the seat of the moon between the eyebrows, is the white letter (ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om). In the heart is Hum, the heart is the Dharma wheel, the blue letter (ཧཱུྃ，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum) that abides on the sun. In the navel is the letter A, meaning the center of the emanation wheel is the red letter (ཨ，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：A). At the waist is the letter Svaha. On the two thighs is the letter Ha, it should be established like that. After blessing with Om Ah Hum Svaha, the equal entry of vajra and lotus is complete. Om Ah Hum are the three kayas of body, speech, and mind. Svaha is the five wisdoms. The nature of the five wisdoms and the three kayas is the nature of the three letters of the nine natures. Hevajra is the secret mantra of the Mahayana, it is the characteristic of opening and closing union, using the collection of mantras is the nature of the emanation body. The recitation of the mantra is the nature of the enjoyment body. The yoga of the meaning of co-emergence is the body of the Dharma body. The nature of the fourth empowerment is the nature of the nature body. Extracted from the thirty-two chapters, possessing the nature of the two chapters, the great Hevajra tantra is complete. The second chapter extracted from the thirty-two chapters is the body.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
རྒྱུད་ཆེན་པོ་ནི་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པར་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པའི་རང་བཞིན་ནོ། །དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྫོགས་སོ་ནི་ཁ་སྦྱོར་བའི་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་མཐའ་དག་ཉིད་དུ་ཁྱབ་པའོ། །རབ་ཏུ་གསལ་བའི་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་པ་ལས། དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ་རྫོགས་སོ།། །།
བཅུ་གཉིས་པ། དབང་བསྐུར་བ་བཞི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
大续是一切相智现证菩提之自性。喜金刚圆满是结合之自性，以其自身遍及一切。极明结合大释中，喜金刚大续圆满。
第十二，四灌顶之解说。

【英语翻译】
The great tantra is the nature of manifest complete enlightenment with all aspects of knowledge. The completion of Hevajra is the nature of union, pervading all through its very nature. From the Great Commentary on the Extremely Clear Union: The Great Hevajra Tantra is complete.
Twelfth: Explanation of the Four Empowerments.

============================================================

